viernes, 13 de mayo de 2011

Diferencias de versiones: SNK Gals Fighters

Haré este tipo de análisis regularmente, tratando sobretodo las diferencias más marcadas entre las versiones japonesa, americana y europea de los juegos de NGP. En esta ocasión: SNK Gals  Fighters
Nota: Para este análisis se contó con las versiones americana y japonesa.

Empaque
Esta es la primera diferencia saltante, frente a los juegos europeos en clamshell y los juegos americanos en caja, tenemos la presentación japonesa: Dejan de lado la versión plástica para presentarnos un bonito diseño en caja de cartón, esto se ha visto en varios episodios de los lanzamientos de juegos de NGPC, donde los juegos se lanzan o en caja de cartón o en clamshell, la verdad no tengo información de porqué se hizo así, quizá sea por algunos detalles a describir.
Versión japonesa
Versión americana

Versión europea
Pasando de la edición clamshell, donde tenemos simplemente la portada y contraportada impresas e insertadas en el clamshell, la edición japonesa es realmente bastante curiosa y detallada.


Al abrir la caja nos encontramos con interminables detalles en el juego, el cartucho ubicado hacia el lado derecho y el espacio para el adaptador wireless que tienen todas las cajas japonesas (para más info click aqui) tenemos a Nakoruru en el lado de la tapa (donde se encuentra el manual) y el fondo donde se encuentra el juego, completamente "brandeado" con las chicas del cartucho. Nótese el cartucho al revés...



Notemos, en la esquina inferior izquierda, el logo del juego. Todo esto en conjunto hace algo bastante vistoso y detallado. Ahora entiendo porqué decidieron hacerlo en cartón.



Es dificil conseguir los juegos "like new"

Salvo que estén dispuestos a desembolsar algunas insanas cantidades de dinero

La parte trasera del juego está también llena de detalles, con las heroínas que invaden hasta los lados de la caja. En conjunto, como mencioné, tenemos un muy bonito empaque que hace tenerle tanto cariño a las cajas de cartón, aunque sena tan frágiles y maleables



Nuestra edición americana es más recatada, con el juego en el centro exacto del espacio y el único detalle, si bien la contratapa tiene color, son los abanicos de Mai en cada esquina



La imagen de las chicas en la parte trasera ha sido reducida para que quepan exactamente y no se salgan a los costados; las ediciones americanas siempre son así de formales.

Versión japonesa

Versión americana

Versión europea
Las imágenes de los cartuchos también varían, en este caso la europea parece más una combinación de la versión japonesa y americana. Cuirosidades de la vida.

Ustedes escojan
Juego
Los cartuchos en sus diferentes presentaciones no tienen grandes diferencias, aunque sí un par de "detalles" que, a mi parecer, es un poco difícil pasar por alto.


Debo recordar que, a través de la historia de los videojuegos, las versiones europeas siempre han sido prácticamente idénticas a las japonesas, salvo algunas excepciones debido a la censura. Pero al menos en presentación del juego éstas son bastante fidedignas. Para comenzar, la presentación en las tres versiones es la misma, pero ya en el menú se ve la primera diferencia: El fondo (que tiene el logo del juego) en la versión americana corre de izquierda a derecha, mientras que en la japonesa y europea el desplazamiento del logo va en diagonal de la parte superior izquierda a la parte inferior derecha. Esto se ve en todas las ntallas de menú que tienen fondo animado.

Japonés

Americano

Europeo
La pantalla de selección de personaje tiene dos variaciones de color: Morado y Rosado, los cuales varían. Mientras que la versón americana tiene únicamente el color rosado


Un detalle adicional sobre estos pequeños detalles es cuando el personaje hace un super especial-ataque especial-poder especial. Solamente en la versión japonesa vemos que cada personaje menciona el nombre del poder, lo cual ha sido eliminado de las versiones tanto americana como europea. ¿A qué se podría deber? Quizá al poco espacio de caracteres que no permitiría poner todo el nombre del movimiento, pues los caracteres japoneses al estar basados en sílabas sí lo permiten al ahorrarse espacio.

Varios juegos tienen detallitos que hay que tratar, los últimos quizá no pasan de ser cositas insignificantes, pero a veces uno se siente un poco "discriminado" a ver estas, a fin de cuentas, se trata de pasar un buen rato con nuestros juegos queridos, o no?


Eso es todo por hoy

No hay comentarios:

Publicar un comentario